Gdy w Szepczącym Lesie pojawia się groźny olbrzym, mieszkańcy wiedzą, że tylko Tappi może coś na to poradzić. Jednak wielki wiking przy olbrzymie wydaje się taaaki malutki, a w dodatku, wystrzelony jak z procy przez złośliwego gościa, musi szybko nauczyć się latać...
Chcesz wiedzieć, co było dalej? Zajrzyj do książki. Ale pamiętaj, nie tylko słowa są tu ważne. Jeśli będziesz wnikliwie wpatrywać się w ilustracje, ta opowieść stanie się jeszcze ciekawsza!
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: [tekst] Marcin Mortka ; [ilustracje] Marta Kurczewska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Jesienią w Szepczącym Lesie wichry są częstymi gośćmi. Bywa, że przynoszą ze sobą niezwykłe przedmioty... Kiedy w lesie za ich sprawą pojawia się tajemniczy kocyk, mieszkańcy rzucają się w szalony pościg za nim, bo każdy chce zdobyć dla siebie jego moc. I tylko Tappi próbuje znaleźć prawowitego właściciela tego wyjątkowego okrycia.
Chcesz wiedzieć, co będzie dalej? Zajrzyj do książki. Ale pamiętaj, nie tylko słowa są tu ważne. Jeśli będziesz wnikliwie wpatrywać się w ilustracje, ta opowieść stanie się jeszcze ciekawsza!
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: [tekst] Marcin Mortka ; [ilustracje] Marta Kurczewska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Każdy poranek Tappi wraz ze swoim przyjacielem Chichotkiem zaczynają od wędrówki do karczmarza Bollego, aby zjeść jeszcze cieplutkie i przesmaczne bułeczki. Niestety pewnego dnia karczma jest zamknięta, a przed nią stoi kolejka mieszkańców Szepczącego Lasu. Coś widocznie musiało się stać. Czy Tappiemu i Chichotkowi uda się dowiedzieć, z jakiego powodu Bolle nie otworzył swojej karczmy? No i czy mieszkańcy Szepczącego Lasu wrócą dzisiaj do swoich domów głodni?
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Marcin Mortka ; namalowała Marta Kurczewska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Dwaj Galowie, których zadaniem jest noszenie na tarczy wodza Asparanoiksa zatruli się nieświeżą rybą. Tak zaczyna się kolejna awantura między mieszkańcami galijskiej wioski. Brak świeżych ryb sprawia, że Asteriks i Obeliks wypływają w morze. A ponieważ nie mają żadnego doświadczenia jako rybacy - zamiast zarzucić sieć, po prostu ją wyrzucają. Potem zaczyna się sztorm i łódź bohaterów zaczyna płynąć w nieznanym kierunku. Kiedy dobija do jakiegoś lądu, Galowie są tak głodni, że zajadają się. indykiem nadziewanym niedźwiedziem! Przystrojonych w pióropusze tubylców biorą za Rzymian, potem za Traków albo Kreteńczyków i usilnie starają się opowiedzieć dziwnym mieszkańcon nieznanej krainy, kim są. Kiedy jednak wódz wioski zamierza ożenić Obeliksa ze swoją córką, przyjaciele wsiadają do dziurawej łodzi i odpływają - byle dalej. Na morzu napotykają wikingów i trafiają do ich krainy - jako przedstawiciele nowego świata!
UWAGI:
Tytuł oryginału: La grande traversée. Rok wydania na podstawie strony internetowej wydawcy. Na stronie tytułowej: Goscinny i Uderzo przedstawiają przygody [>>] Asteriksa. Oznaczenia odpowiedzialności: tekst René Goscinny ; rysunki: Albert Uderzo ; [przekład z języka francuskiego: Jolanta Sztuczyńska].
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Uhtred odzyskał ziemie o granicach starannie oznaczonych kamieniami i groblami, dębami i jesionem, mokradłami i morskim brzegiem. Odzyskał Bebbanburg. Odzyskał dom. Starzy wrogowie nie dają jednak za wygraną. Zjawiają się też nowi - armia wojowników przekonanych, że są wilkami, i gotowych zabić każdego, kto stanie im na drodze. Dowodzi nimi brutalny Sköll, który zamierza zostać królem Northumbrii. Uhtred musi wykorzystać wszystkie swoje umiejętności, by przeżyć.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Bernard Cornwell ; tłumaczenie Jakub Jedliński.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Pod rządami króla Edwarda i jego siostry Aethelflaed w Wessexie, Mercji i Anglii Wschodniej zapanował pokój. Jednak nic nie trwa wiecznie. Sprzymierzeni Norwegowie, Duńczycy i Irlandczycy zajmują żyzne ziemie i łupią bogate kościoły. Przewodzi im Ragnall Ivarson, który pragnie zostać królem całej Brytanii. Nikt lepiej od niego nie żegluje, nikt nie walczy równie zaciekle jak on, nikt nie budzi tak wielkiego przerażenia. I to Uhtred ma go pokonać...
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Bernard Cornwell ; tłumaczenie Jakub Jedliński.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Drugi tom bestsellerowej serii Bernarda Cornwella o losach bohaterskiego Uhtreda z Bebbanburga. Mimo pokonania Duńczyków pod Cynuit i przechylenia szali zwycięstwa na stronę wojsk angielskich Uhtred popada w niełaskę u króla Alfreda. Rozgoryczony wyrusza na łupieżcze wyprawy, by zdobyć skarby i spłacić Kościołowi dług, jaki przeszedł na niego, gdy ożenił się z Mildrith. Tymczasem Duńczycy łamią zawarty z Alfredem rozejm i podbijają niemal cały Wessex. Uhtred znów będzie musiał stanąć do walki z najeźdźcą...
UWAGI:
W głównym punkcie dostępu pseudonim, nazwa właściwa autora: Bernard Wiggins. Tytuł oryginału: The Pale Horseman. Ilustracje na wyklejkach.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni